[81] وَالَّذى يُميتُنى ثُمَّ يُحيينِ
[81] যিনি আমার মৃত্যু ঘটাবেন, অতঃপর পুনর্জীবন দান করবেন।
[81] “And Who will cause me to die, and then will bring me to life (again);
Category Archives: ২৬. আশ-শুআরা (কবিগণ)
[২৬] সুরা শু’য়ারা : আয়াত ৮২ ।
[82] وَالَّذى أَطمَعُ أَن يَغفِرَ لى خَطيـَٔتى يَومَ الدّينِ
[82] আমি আশা করি তিনিই বিচারের দিনে আমার ক্রটি-বিচ্যুতি মাফ করবেন।
[82] “And Who, I hope will forgive me my faults on the Day of Recompense, (the Day of Resurrection),”
[২৬] সুরা শু’য়ারা : আয়াত ৮৩ ।
[83] رَبِّ هَب لى حُكمًا وَأَلحِقنى بِالصّٰلِحينَ
[83] হে আমার পালনকর্তা, আমাকে প্রজ্ঞা দান কর এবং আমাকে সৎকর্মশীলদের অন্তর্ভুক্ত কর
[83] My Lord! Bestow Hukm (religious knowledge, right judgement of the affairs and Prophethood) on me, and join me with the righteous,
[২৬] সুরা শু’য়ারা : আয়াত ৮৪ ।
[84] وَاجعَل لى لِسانَ صِدقٍ فِى الءاخِرينَ
[84] এবং আমাকে পরবর্তীদের মধ্যে সত্যভাষী কর।
[84] And grant me an honourable mention in later generations.
[২৬] সুরা শু’য়ারা : আয়াত ৮৫ ।
[85] وَاجعَلنى مِن وَرَثَةِ جَنَّةِ النَّعيمِ
[85] এবং আমাকে নেয়ামত উদ্যানের অধিকারীদের অন্তর্ভূক্ত কর।
[85] And make me one of the inheritors of the Paradise of Delight.
[২৬] সুরা শু’য়ারা : আয়াত ৮৬ ।
[86] وَاغفِر لِأَبى إِنَّهُ كانَ مِنَ الضّالّينَ
[86] এবং আমার পিতাকে ক্ষমা কর। সে তো পথভ্রষ্টদের অন্যতম।
[86] And forgive my father, verily he is of the erring.
[২৬] সুরা শু’য়ারা : আয়াত ৮৭ ।
[87] وَلا تُخزِنى يَومَ يُبعَثونَ
[87] এবং পূনরুত্থান দিবসে আমাকে লাঞ্ছিত করো না,
[87] And disgrace me not on the Day when (all the creatures) will be resurrected;
[২৬] সুরা শু’য়ারা : আয়াত ৮৮ ।
[88] يَومَ لا يَنفَعُ مالٌ وَلا بَنونَ
[88] যে দিবসে ধন-সম্পদ ও সন্তান সন্ততি কোন উপকারে আসবে না;
[88] The Day whereon neither wealth nor sons will avail,
[২৬] সুরা শু’য়ারা : আয়াত ৮৯ ।
[89] إِلّا مَن أَتَى اللَّهَ بِقَلبٍ سَليمٍ
[89] কিন্তু যে সুস্থ অন্তর নিয়ে আল্লাহর কাছে আসবে।
[89] Except him who brings to Allâh a clean heart [clean from Shirk (polytheism) and Nifâq (hypocrisy)].
[২৬] সুরা শু’য়ারা : আয়াত ৯০ ।
[90] وَأُزلِفَتِ الجَنَّةُ لِلمُتَّقينَ
[90] জান্নাত আল্লাহভীরুদের নিকটবর্তী করা হবে।
[90] And Paradise will be brought near to the Muttaqûn (pious and righteous persons – see V.2:2).
[২৬] সুরা শু’য়ারা : আয়াত ৯১ ।
[91] وَبُرِّزَتِ الجَحيمُ لِلغاوينَ
[91] এবং বিপথগামীদের সামনে উম্মোচিত করা হবে জাহান্নাম।
[91] And the (Hell) Fire will be placed in full view of the erring.
[২৬] সুরা শু’য়ারা : আয়াত ৯২ ।
[92] وَقيلَ لَهُم أَينَ ما كُنتُم تَعبُدونَ
[92] তাদেরকে বলা হবেঃ তারা কোথায়, তোমরা যাদের পূজা করতে।
[92] And it will be said to them: “Where are those (the false gods whom you used to set up as rivals with Allâh) that you used to worship.
[২৬] সুরা শু’য়ারা : আয়াত ৯৩ ।
[93] مِن دونِ اللَّهِ هَل يَنصُرونَكُم أَو يَنتَصِرونَ
[93] আল্লাহর পরিবর্তে? তারা কি তোমাদের সাহায্য করতে পারে, অথবা তারা প্রতিশোধ নিতে পারে?
[93] “Instead of Allâh? Can they help you or (even) help themselves?”
[২৬] সুরা শু’য়ারা : আয়াত ৯৪ ।
[94] فَكُبكِبوا فيها هُم وَالغاوۥنَ
[94] অতঃপর তাদেরকে এবং পথভ্রষ্টদেরকে আধোমুখি করে নিক্ষেপ করা হবে জাহান্নামে।
[94] Then they will be thrown on their faces into the (Fire), They and the Ghâwûn (devils, and those who were in error).
[২৬] সুরা শু’য়ারা : আয়াত ৯৫ ।
[95] وَجُنودُ إِبليسَ أَجمَعونَ
[95] এবং ইবলীস বাহিনীর সকলকে।
[95] And the whole hosts of Iblîs (Satan) together.
[২৬] সুরা শু’য়ারা : আয়াত ৯৬ ।
[96] قالوا وَهُم فيها يَختَصِمونَ
[96] তারা তথায় কথা কাটাকাটিতে লিপ্ত হয়ে বলবেঃ
[96] They will say while contending therein,
[২৬] সুরা শু’য়ারা : আয়াত ৯৭ ।
[97] تَاللَّهِ إِن كُنّا لَفى ضَلٰلٍ مُبينٍ
[97] আল্লাহর কসম, আমরা প্রকাশ্য বিভ্রান্তিতে লিপ্ত ছিলাম।
[97] By Allâh, we were truly in a manifest error,
[২৬] সুরা শু’য়ারা : আয়াত ৯৮ ।
[98] إِذ نُسَوّيكُم بِرَبِّ العٰلَمينَ
[98] যখন আমরা তোমাদেরকে বিশ্ব-পালনকর্তার সমতুল্য গন্য করতাম।
[98] When We held you (false gods) as equals (in worship) with the Lord of the ‘Alamîn (mankind, jinn and all that exists);
[২৬] সুরা শু’য়ারা : আয়াত ৯৯ ।
[99] وَما أَضَلَّنا إِلَّا المُجرِمونَ
[99] আমাদেরকে দুষ্টকর্মীরাই গোমরাহ করেছিল।
[99] And none has brought us into error except the Mujrimûn [Iblîs (Satan) and those of human beings who commit crimes, murderers, polytheists, oppressors],
[২৬] সুরা শু’য়ারা : আয়াত ১০০ ।
[100] فَما لَنا مِن شٰفِعينَ
[100] অতএব আমাদের কোন সুপারিশকারী নেই।
[100] Now we have no intercessors,