[161] فَإِنَّكُم وَما تَعبُدونَ
[161] অতএব তোমরা এবং তোমরা যাদের উপাসনা কর,
[161] So, verily you (pagans) and those whom you worship (idols)
Category Archives: ৩৭. আস-সাফফাত (সারিবদ্ধভাবে দাঁড়ানো)
সুরা সাফফাত : আয়াত ১৬২ ।
[162] ما أَنتُم عَلَيهِ بِفٰتِنينَ
[162] তাদের কাউকেই তোমরা আল্লাহ সম্পর্কে বিভ্রান্ত করতে পারবে না।
[162] Cannot lead astray [turn away from Him (Allâh) anyone of the believers],
সুরা সাফফাত : আয়াত ১৬৩ ।
[163] إِلّا مَن هُوَ صالِ الجَحيمِ
[163] শুধুমাত্র তাদের ছাড়া যারা জাহান্নামে পৌছাবে।
[163] Except those who are predestined to burn in Hell!
সুরা সাফফাত : আয়াত ১৬৪ ।
[164] وَما مِنّا إِلّا لَهُ مَقامٌ مَعلومٌ
[164] আমাদের প্রত্যেকের জন্য রয়েছে নির্দিষ্ট স্থান।
[164] And there is not one of us (angels) but has his known place (or position);
সুরা সাফফাত : আয়াত ১৬৫ ।
[165] وَإِنّا لَنَحنُ الصّافّونَ
[165] এবং আমরাই সারিবদ্ধভাবে দন্ডায়মান থাকি।
[165] Verily, we (angels), we stand in rows (for the prayers as you Muslims stand in rows for your prayers);
সুরা সাফফাত : আয়াত ১৬৬ ।
[166] وَإِنّا لَنَحنُ المُسَبِّحونَ
[166] এবং আমরাই আল্লাহর পবিত্রতা ঘোষণা করি।
[166] And verily, we (angels), indeed are those who glorify (Allâh’s Praises i.e. perform prayers).
সুরা সাফফাত : আয়াত ১৬৭ ।
[167] وَإِن كانوا لَيَقولونَ
[167] তারা তো বলতঃ
[167] And indeed they (Arab pagans) used to say;
সুরা সাফফাত : আয়াত ১৬৮ ।
[168] لَو أَنَّ عِندَنا ذِكرًا مِنَ الأَوَّلينَ
[168] যদি আমাদের কাছে পূর্ববর্তীদের কোন উপদেশ থাকত,
[168] “If we had a reminder as had the men of old (before the coming of Prophet Muhammad SAW as a Messenger of Allâh).
সুরা সাফফাত : আয়াত ১৬৯ ।
[169] لَكُنّا عِبادَ اللَّهِ المُخلَصينَ
[169] তবে আমরা অবশ্যই আল্লাহর মনোনীত বান্দা হতাম।
[169] “We would have indeed been the chosen slaves of Allâh (true believers of Islâmic Monotheism)!”
সুরা সাফফাত : আয়াত ১৭০ ।
[170] فَكَفَروا بِهِ ۖ فَسَوفَ يَعلَمونَ
[170] বস্তুতঃ তারা এই কোরআনকে অস্বীকার করেছে। এখন শীঘ্রই তারা জেনে নিতে পারবে,
[170] But (now that the Qur’ân has come) they disbelieve therein (i.e. in the Qur’ân and in Prophet Muhammad SAW , and all that he brought, the Divine Revelation), so they will come to know!
সুরা সাফফাত : আয়াত ১৭১ ।
[171] وَلَقَد سَبَقَت كَلِمَتُنا لِعِبادِنَا المُرسَلينَ
[171] আমার রাসূল ও বান্দাগণের ব্যাপারে আমার এই বাক্য সত্য হয়েছে যে,
[171] And, verily, Our Word has gone forth of old for Our slaves, the Messengers,
সুরা সাফফাত : আয়াত ১৭২ ।
[172] إِنَّهُم لَهُمُ المَنصورونَ
[172] অবশ্যই তারা সাহায্য প্রাপ্ত হয়।
[172] That they verily would be made triumphant.
সুরা সাফফাত : আয়াত ১৭৩
[173] وَإِنَّ جُندَنا لَهُمُ الغٰلِبونَ
[173] আর আমার বাহিনীই হয় বিজয়ী।
[173] And that Our hosts, they verily would be the victors.
সুরা সাফফাত : আয়াত ১৭৪ ।
[174] فَتَوَلَّ عَنهُم حَتّىٰ حينٍ
[174] অতএব আপনি কিছুকালের জন্যে তাদেরকে উপেক্ষা করুন।
[174] So turn away (O Muhammad SAW) from them for a while,
সুরা সাফফাত : আয়াত ১৭৫ ।
[175] وَأَبصِرهُم فَسَوفَ يُبصِرونَ
[175] এবং তাদেরকে দেখতে থাকুন। শীঘ্রই তারাও এর পরিণাম দেখে নেবে।
[175] And watch them and they shall see (the punishment)!
সুরা সাফফাত : আয়াত ১৭৬ ।
[176] أَفَبِعَذابِنا يَستَعجِلونَ
[176] আমার আযাব কি তারা দ্রুত কামনা করে?
[176] Do they seek to hasten on Our Torment?
সুরা সাফফাত : আয়াত ১৭৭ ।
[177] فَإِذا نَزَلَ بِساحَتِهِم فَساءَ صَباحُ المُنذَرينَ
[177] অতঃপর যখন তাদের আঙ্গিনায় আযাব নাযিল হবে, তখন যাদেরকে সতর্ক করা হয়েছিল, তাদের সকাল বেলাটি হবে খুবই মন্দ।
[177] Then, when it descends into their courtyard (i.e. near to them), evil will be the morning for those who had been warned!
সুরা সাফফাত : আয়াত ১৭৮ ।
[178] وَتَوَلَّ عَنهُم حَتّىٰ حينٍ
[178] আপনি কিছুকালের জন্যে তাদেরকে উপেক্ষা করুন।
[178] So turn (O Muhammad SAW) away from them for a while,
সুরা সাফফাত : আয়াত ১৭৯ ।
[179] وَأَبصِر فَسَوفَ يُبصِرونَ
[179] এবং দেখতে থাকুন, শীঘ্রই তারাও এর পরিণাম দেখে নেবে।
[179] And watch and they shall see (the torment)!
সুরা সাফফাত : আয়াত ১৮০ ।
[180] سُبحٰنَ رَبِّكَ رَبِّ العِزَّةِ عَمّا يَصِفونَ
[180] পবিত্র আপনার পরওয়ারদেগারের সত্তা, তিনি সম্মানিত ও পবিত্র যা তারা বর্ণনা করে তা থেকে।
[180] Glorified is your Lord, the Lord of Honour and Power! (He is free) from what they attribute unto Him!