সুরা সাফফাত : আয়াত ১৪১ ।

[141] فَساهَمَ فَكانَ مِنَ المُدحَضينَ
[141] অতঃপর লটারী (সুরতি) করালে তিনি দোষী সাব্যস্ত হলেন।
[141] Then he (agreed to) cast lots, and he was among the losers,

সুরা সাফফাত : আয়াত ১৪২ ।

[142] فَالتَقَمَهُ الحوتُ وَهُوَ مُليمٌ
[142] অতঃপর একটি মাছ তাঁকে গিলে ফেলল, তখন তিনি অপরাধী গণ্য হয়েছিলেন।
[142] Then a (big) fish swallowed as and he had done an act worthy of blame.

সুরা সাফফাত : আয়াত ১৪৪ ।

[144] لَلَبِثَ فى بَطنِهِ إِلىٰ يَومِ يُبعَثونَ
[144] তবে তাঁকে কেয়ামত দিবস পর্যন্ত মাছের পেটেই থাকতে হত।
[144] He would have indeed remained inside its belly (the fish) till the Day of Resurrection.

সুরা সাফফাত : আয়াত ১৪৫ ।

[145] ۞ فَنَبَذنٰهُ بِالعَراءِ وَهُوَ سَقيمٌ
[145] অতঃপর আমি তাঁকে এক বিস্তীর্ণ-বিজন প্রান্তরে নিক্ষেপ করলাম, তখন তিনি ছিলেন রুগ্ন।
[145] But We cast him forth on the naked shore while he was sick,

সুরা সাফফাত : আয়াত ১৪৬ ।

[146] وَأَنبَتنا عَلَيهِ شَجَرَةً مِن يَقطينٍ
[146] আমি তাঁর উপর এক লতাবিশিষ্ট বৃক্ষ উদগত করলাম।
[146] And We caused a plant of gourd to grow over him.

সুরা সাফফাত : আয়াত ১৪৭ ।

[147] وَأَرسَلنٰهُ إِلىٰ مِا۟ئَةِ أَلفٍ أَو يَزيدونَ
[147] এবং তাঁকে, লক্ষ বা ততোধিক লোকের প্রতি প্রেরণ করলাম।
[147] And We sent him to a hundred thousand (people) or even more.

সুরা সাফফাত : আয়াত ১৪৮ ।

[148] فَـٔامَنوا فَمَتَّعنٰهُم إِلىٰ حينٍ
[148] তারা বিশ্বাস স্থাপন করল অতঃপর আমি তাদেরকে নির্ধারিত সময় পর্যন্ত জীবনোপভোগ করতে দিলাম।
[148] And they believed; so We gave them enjoyment for a while.

সুরা সাফফাত : আয়াত ১৪৯ ।

[149] فَاستَفتِهِم أَلِرَبِّكَ البَناتُ وَلَهُمُ البَنونَ
[149] এবার তাদেরকে জিজ্ঞেস করুন, তোমার পালনকর্তার জন্যে কি কন্যা সন্তান রয়েছে এবং তাদের জন্যে কি পুত্র-সন্তান।
[149] Now ask them (O Muhammad SAW): “Are there (only) daughters for your Lord and sons for them?”

সুরা সাফফাত : আয়াত ১৫০ ।

[150] أَم خَلَقنَا المَلٰئِكَةَ إِنٰثًا وَهُم شٰهِدونَ
[150] না কি আমি তাদের উপস্থিতিতে ফেরেশতাগণকে নারীরূপে সৃষ্টি করেছি?
[150] Or did We create the angels female while they were witnesses?

সুরা সাফফাত : আয়াত ১৫২ ।

[152] وَلَدَ اللَّهُ وَإِنَّهُم لَكٰذِبونَ
[152] আল্লাহ সন্তান জন্ম দিয়েছেন। নিশ্চয় তারা মিথ্যাবাদী।
[152] “Allâh has begotten (off spring the angels being the daughters of Allâh)?” And, verily, they are liars!

সুরা সাফফাত : আয়াত ১৫৩ ।

[153] أَصطَفَى البَناتِ عَلَى البَنينَ
[153] তিনি কি পুত্র-সন্তানের স্থলে কন্যা-সন্তান পছন্দ করেছেন?
[153] Has He (then) chosen daughters rather than sons?

সুরা সাফফাত : আয়াত ১৫৮ ।

[158] وَجَعَلوا بَينَهُ وَبَينَ الجِنَّةِ نَسَبًا ۚ وَلَقَد عَلِمَتِ الجِنَّةُ إِنَّهُم لَمُحضَرونَ
[158] তারা আল্লাহ ও জ্বিনদের মধ্যে সম্পর্ক সাব্যস্ত করেছে, অথচ জ্বিনেরা জানে যে, তারা গ্রেফতার হয়ে আসবে।
[158] And they have invented a kinship between Him and the jinn, but the jinn know well that they have indeed to appear (before Him) (i.e. they will be brought for account).

সুরা সাফফাত : আয়াত ১৬০ ।

[160] إِلّا عِبادَ اللَّهِ المُخلَصينَ
[160] তবে যারা আল্লাহর নিষ্ঠাবান বান্দা, তারা গ্রেফতার হয়ে আসবে না।
[160] Except the slaves of Allâh, whom He choses (for His Mercy i.e. true believers of Islâmic Monotheism who do not attribute false things unto Allâh).