সুরা নাবা : আয়াত ৩৭ ।

[37] رَبِّ السَّمٰوٰتِ وَالأَرضِ وَما بَينَهُمَا الرَّحمٰنِ ۖ لا يَملِكونَ مِنهُ خِطابًا
[37] যিনি নভোমন্ডল, ভূমন্ডল ও এতদুভয়ের মধ্যবর্তী সবকিছুর পালনকর্তা, দয়াময়, কেউ তাঁর সাথে কথার অধিকারী হবে না।
[37] (From) the Lord of the heavens and the earth, and whatsoever is in between them, the Most Gracious with whome they dare to speak (on the Day of Resurrection except by His Leave).

সুরা নাবা : আয়াত ৩৮ ।

[38] يَومَ يَقومُ الرّوحُ وَالمَلٰئِكَةُ صَفًّا ۖ لا يَتَكَلَّمونَ إِلّا مَن أَذِنَ لَهُ الرَّحمٰنُ وَقالَ صَوابًا
[38] যেদিন রূহ ও ফেরেশতাগণ সারিবদ্ধভাবে দাঁড়াবে। দয়াময় আল্লাহ যাকে অনুমতি দিবেন, সে ব্যতিত কেউ কথা বলতে পারবে না এবং সে সত্যকথা বলবে।
[38] The Day that Ar-Rûh [Jibril (Gabriel) or another angel] and the angels will stand forth in rows, none they will not speak except him whom the Most Gracious (Allâh) allows, and he will speak what is right.

সুরা নাবা : আয়াত ৩৯ ।

[39] ذٰلِكَ اليَومُ الحَقُّ ۖ فَمَن شاءَ اتَّخَذَ إِلىٰ رَبِّهِ مَـٔابًا
[39] এই দিবস সত্য। অতঃপর যার ইচ্ছা, সে তার পালনকর্তার কাছে ঠিকানা তৈরী করুক।
[39] That is (without doubt) the True Day, so, whosoever wills, let him seek a place with (or a way to) His Lord (by obeying Him in this worldly life)!

সুরা নাবা : আয়াত ৪০ ।

[40] إِنّا أَنذَرنٰكُم عَذابًا قَريبًا يَومَ يَنظُرُ المَرءُ ما قَدَّمَت يَداهُ وَيَقولُ الكافِرُ يٰلَيتَنى كُنتُ تُرٰبًا
[40] আমি তোমাদেরকে আসন্ন শাস্তি সম্পর্কে সতর্ক করলাম, যেদিন মানুষ প্রত্যেক্ষ করবে যা সে সামনে প্রেরণ করেছে এবং কাফের বলবেঃ হায়, আফসোস-আমি যদি মাটি হয়ে যেতাম।
[40] Verily, We have warned you of a near torment — the Day when man will see that (the deeds) which his hands have sent forth, and the disbeliever will say: “Woe to me! Would that I were dust!”

[৭৯] সুরা নাজিয়াত : আয়াত ০১ ।

بِسمِ اللَّهِ الرَّحمٰنِ الرَّحيمِ


শুরু করছি আল্লাহর নামে যিনি পরম করুণাময়, অতি দয়ালু


[1] وَالنّٰزِعٰتِ غَرقًا
[1] শপথ সেই ফেরেশতাগণের, যারা ডুব দিয়ে আত্মা উৎপাটন করে,
[1] By those (angels) who pull out (the souls of the disbelievers and the wicked) with great violence;

সুরা নাজিয়াত : আয়াত ০৫ ।

[5] فَالمُدَبِّرٰتِ أَمرًا
[5] শপথ তাদের, যারা সকল কর্মনির্বাহ করে, কেয়ামত অবশ্যই হবে।
[5] And by those angels who arrange to do the Commands of their Lord, (so verily, you disbelievers will be called to account).

সুরা নাজিয়াত : আয়াত ০৬ ।

[6] يَومَ تَرجُفُ الرّاجِفَةُ
[6] যেদিন প্রকম্পিত করবে প্রকম্পিতকারী,
[6] On the Day (when the first blowing of the Trumpet is blown), the earth and the mountains will shake violently (and everybody will die),

সুরা নাজিয়াত : আয়াত ১০ ।

[10] يَقولونَ أَءِنّا لَمَردودونَ فِى الحافِرَةِ
[10] তারা বলেঃ আমরা কি উলটো পায়ে প্রত্যাবর্তিত হবই-
[10] They say: “Shall we indeed be returned to (our) former state of life?

সুরা নাজিয়াত : আয়াত ১৩ ।

[13] فَإِنَّما هِىَ زَجرَةٌ وٰحِدَةٌ
[13] অতএব, এটা তো কেবল এক মহা-নাদ,
[13] But, it will be only a single Zajrah [shout (i.e., the second blowing of the Trumpet)]. (See Verse 37:19)