[15] هَل أَتىٰكَ حَديثُ موسىٰ
[15] মূসার বৃত্তান্ত আপনার কাছে পৌছেছে
কি?
[15] Has there come to you the story of Mûsa (Moses)?
Author Archives: এস.এম. মঞ্জুর রহমান
সুরা নাজিয়াত : আয়াত ১৬ ।
[16] إِذ نادىٰهُ رَبُّهُ بِالوادِ المُقَدَّسِ طُوًى
[16] যখন তার পালনকর্তা তাকে
পবিত্র তুয়া উপ্যকায় আহবান
করেছিলেন,
[16] When his Lord called him in the sacred valley of Tûwa.
সুরা নাজিয়াত : আয়াত ১৭ ।
[17] اذهَب إِلىٰ فِرعَونَ إِنَّهُ طَغىٰ
[17] ফেরাউনের কাছে যাও, নিশ্চয়
সে সীমালংঘন করেছে।
[17] Go to Fir’aun (Pharaoh), verily, he has transgressed all bounds (in
crimes, sins, polytheism, disbelief).
সুরা নাজিয়াত : আয়াত ১৮ ।
[18] فَقُل هَل لَكَ إِلىٰ أَن تَزَكّىٰ
[18] অতঃপর বলঃ তোমার পবিত্র
হওয়ার আগ্রহ আছে কি?
[18] And say to him: “Would you purify yourself (from the sin of disbelief
by becoming a believer)”,
সুরা নাজিয়াত : আয়াত ১৯ ।
[19] وَأَهدِيَكَ إِلىٰ رَبِّكَ فَتَخشىٰ
[19] আমি তোমাকে তোমার পালনকর্তার দিকে
পথ দেখাব, যাতে তুমি
তাকে ভয় কর।
[19] And that I guide you to your Lord, so you should fear Him?
সুরা নাজিয়াত : আয়াত ২০ ।
[20] فَأَرىٰهُ الءايَةَ الكُبرىٰ
[20] অতঃপর সে তাকে মহা-নিদর্শন দেখাল।
[20] Then [Mûsa (Moses)] showed him the great sign (miracles).
সুরা নাজিয়াত : আয়াত ২১ ।
[21] فَكَذَّبَ وَعَصىٰ
[21] কিন্তু সে মিথ্যারোপ করল
এবং অমান্য করল।
[21] But [Fir’aun (Pharaoh)] belied and disobeyed;
সুরা নাজিয়াত : আয়াত ২২ ।
[22] ثُمَّ أَدبَرَ يَسعىٰ
[22] অতঃপর সে প্রতিকার চেষ্টায়
প্রস্থান করল।
[22] Then he turned his back, striving (against Allâh)
সুরা নাজিয়াত : আয়াত ২৩ ।
[23] فَحَشَرَ فَنادىٰ
[23] সে সকলকে সমবেত করল
এবং সজোরে আহবান করল,
[23] Then he gathered (his people) and cried aloud,
সুরা নাজিয়াত : আয়াত ২৪ ।
[24] فَقالَ أَنا۠ رَبُّكُمُ الأَعلىٰ
[24] এবং বললঃ আমিই তোমাদের
সেরা পালনকর্তা।
[24] Saying: “I am your lord, most high”,
সুরা নাজিয়াত : আয়াত ২৫ ।
[25] فَأَخَذَهُ اللَّهُ نَكالَ الءاخِرَةِ وَالأولىٰ
[25] অতঃপর আল্লাহ তাকে পরকালের
ও ইহকালের শাস্তি দিলেন।
[25] So Allâh, seized him with punishment for his last and first transgression.
[Tafsir At-Tabari]
সুরা নাজিয়াত : আয়াত ২৬ ।
[26] إِنَّ فى ذٰلِكَ لَعِبرَةً لِمَن يَخشىٰ
[26] যে ভয় করে তার
জন্যে অবশ্যই এতে শিক্ষা
রয়েছে।
[26] Verily, in this is an instructive admonition for whosoever fears Allâh.
সুরা নাজিয়াত : আয়াত ২৭ ।
[27] ءَأَنتُم أَشَدُّ خَلقًا أَمِ السَّماءُ ۚ بَنىٰها
[27] তোমাদের সৃষ্টি অধিক কঠিন
না আকাশের, যা তিনি নির্মাণ
করেছেন?
[27] Are you more difficult to create, or is the heaven that He constructed?
সুরা নাজিয়াত : আয়াত ২৮ ।
[28] رَفَعَ سَمكَها فَسَوّىٰها
[28] তিনি একে উচ্চ করেছেন
ও সুবিন্যস্ত করেছেন।
[28] He raised its height, and has perfected it,
সুরা নাজিয়াত : আয়াত ২৯ ।
[29] وَأَغطَشَ لَيلَها وَأَخرَجَ ضُحىٰها
[29] তিনি এর রাত্রিকে করেছেন
অন্ধকারাচ্ছন্ন এবং এর সূর্যোলোক
প্রকাশ করেছেন।
[29] Its night He covers with darkness, and its forenoon He brings out (with
light).
সুরা নাজিয়াত : আয়াত ৩০ ।
[30] وَالأَرضَ بَعدَ ذٰلِكَ دَحىٰها
[30] পৃথিবীকে এর পরে বিস্তৃত
করেছেন।
[30] And after that He spread the earth;
সুরা নাজিয়াত : আয়াত ৩১ ।
[31] أَخرَجَ مِنها ماءَها وَمَرعىٰها
[31] তিনি এর মধ্য থেকে
এর পানি ও ঘাম
নির্গত করেছেন,
[31] And brought forth therefrom its water and its pasture;
সুরা নাজিয়াত : আয়াত ৩২ ।
[32] وَالجِبالَ أَرسىٰها
[32] পর্বতকে তিনি দৃঢ়ভাবে প্রতিষ্ঠিত
করেছেন,
[32] And the mountains He has fixed firmly,
সুরা নাজিয়াত : আয়াত ৩৩ ।
[33] مَتٰعًا لَكُم وَلِأَنعٰمِكُم
[33] তোমাদের ও তোমাদের চতুস্পদ
জন্তুদের উপকারার্থে।
[33] (To be) a provision and benefit for you and your cattle,
সুরা নাজিয়াত : আয়াত ৩৪ ।
[34] فَإِذا جاءَتِ الطّامَّةُ الكُبرىٰ
[34] অতঃপর যখন মহাসংকট এসে
যাবে।
[34] But when there comes the greatest catastrophe (i.e. the Day of
Recompense),