[45] وَيلٌ يَومَئِذٍ لِلمُكَذِّبينَ
[45] সেদিন মিথ্যারোপকারীদের দুর্ভোগ হবে।
[45] Woe that Day to the deniers (of the Day of Resurrection)!
Author Archives: এস.এম. মঞ্জুর রহমান
সুরা মুরসালাত: আয়াত ৪৬ ।
[46] كُلوا وَتَمَتَّعوا قَليلًا إِنَّكُم مُجرِمونَ
[46] কাফেরগণ, তোমরা কিছুদিন খেয়ে
নাও এবং ভোগ করে
নাও। তোমরা তো অপরাধী।
[46] (O you disbelievers)! Eat and enjoy yourselves (in this worldly life) for
a little while. Verily, you are the Mujrimûn (polytheists, disbelievers,
sinners, criminals).
সুরা মুরসালাত: আয়াত ৪৭ ।
[47] وَيلٌ يَومَئِذٍ لِلمُكَذِّبينَ
[47] সেদিন মিথ্যারোপকারীদের দুর্ভোগ হবে।
[47] Woe that Day to the deniers (of the Day of Resurrection)!
সুরা মুরসালাত: আয়াত ৪৮ ।
[48] وَإِذا قيلَ لَهُمُ اركَعوا لا يَركَعونَ
[48] যখন তাদেরকে বলা হয়, নত
হও, তখন তারা নত
হয় না।
[48] And when it is said to them: “Bow down yourself (in prayer)!”
They bow not down (offer not their prayers).
সুরা মুরসালাত: আয়াত ৪৯ ।
[49] وَيلٌ يَومَئِذٍ لِلمُكَذِّبينَ
[49] সেদিন মিথ্যারোপকারীদের দুর্ভোগ হবে।
[49] Woe that Day to the deniers (of the Day of Resurrection)!
সুরা মুরসালাত: আয়াত ৫০ ।
[50] فَبِأَىِّ حَديثٍ بَعدَهُ يُؤمِنونَ
[50] এখন কোন কথায় তারা
এরপর বিশ্বাস স্থাপন করবে?
[50] Then in what statement after this (the Qur’ân) will they believe?
[৭৮] সুরা নাবা : আয়াত ০১ ।
بِسمِ اللَّهِ الرَّحمٰنِ الرَّحيمِ
শুরু করছি আল্লাহর নামে
যিনি পরম করুণাময়, অতি
দয়ালু
[1] عَمَّ يَتَساءَلونَ
[1] তারা পরস্পরে কি বিষয়ে জিজ্ঞাসাবাদ
করছে?
[1] What are they asking (one another about)?
সুরা নাবা : আয়াত ০২ ।
[2] عَنِ النَّبَإِ العَظيمِ
[2] মহা সংবাদ সম্পর্কে,
[2] About the great news, (i.e. Islâmic Monotheism, the Qur’ân, which Prophet
Muhammad (SAW) brought and the Day of Resurrection),
সুরা নাবা : আয়াত ০৩ ।
[3] الَّذى هُم فيهِ مُختَلِفونَ
[3] যে সম্পর্কে তারা মতানৈক্য করে।
[3] About which they are in disagreement.
সুরা নাবা : আয়াত ০৪ ।
[4] كَلّا سَيَعلَمونَ
[4] না, সত্ত্বরই তারা জানতে পারবে,
[4] Nay, they will come to know!
সুরা নাবা : আয়াত ০৫ ।
[5] ثُمَّ كَلّا سَيَعلَمونَ
[5] অতঃপর না, সত্বর তারা
জানতে পারবে।
[5] Nay, again, they will come to know!
সুরা নাবা : আয়াত ০৬ ।
[6] أَلَم نَجعَلِ الأَرضَ مِهٰدًا
[6] আমি কি করিনি ভূমিকে
বিছানা
[6] Have We not made the earth as a bed,
সুরা নাবা : আয়াত ০৭ ।
[7] وَالجِبالَ أَوتادًا
[7] এবং পর্বতমালাকে পেরেক?
[7] And the mountains as pegs?
সুরা নাবা : আয়াত ০৮ ।
[8] وَخَلَقنٰكُم أَزوٰجًا
[8] আমি তোমাদেরকে জোড়া জোড়া সৃষ্টি
করেছি,
[8] And We have created you in pairs (male and female, tall and short, good and
bad, etc.)
সুরা নাবা : আয়াত ০৯ ।
[9] وَجَعَلنا نَومَكُم سُباتًا
[9] তোমাদের নিদ্রাকে করেছি ক্লান্তি দূরকারী,
[9] And We have made your sleep as a thing for rest
সুরা নাবা : আয়াত ১০ ।
[10] وَجَعَلنَا الَّيلَ لِباسًا
[10] রাত্রিকে করেছি আবরণ।
[10] And We have made the night as a covering (through its darkness),
সুরা নাবা : আয়াত ১১ ।
[11] وَجَعَلنَا النَّهارَ مَعاشًا
[11] দিনকে করেছি জীবিকা অর্জনের
সময়,
[11] And We have made the day for livelihood.
সুরা নাবা : আয়াত ১২ ।
[12] وَبَنَينا فَوقَكُم سَبعًا شِدادًا
[12] নির্মান করেছি তোমাদের মাথার
উপর মজবুত সপ্ত-আকাশ।
[12] And We have built above you seven strong (heavens),
সুরা নাবা : আয়াত ১৩ ।
[13] وَجَعَلنا سِراجًا وَهّاجًا
[13] এবং একটি উজ্জ্বল প্রদীপ
সৃষ্টি করেছি।
[13] And We have made (therein) a shinning lamp (sun).
সুরা নাবা : আয়াত ১৪ ।
[14] وَأَنزَلنا مِنَ المُعصِرٰتِ ماءً ثَجّاجًا
[14] আমি জলধর মেঘমালা থেকে
প্রচুর বৃষ্টিপাত করি,
[14] And We have sent down from the rainy clouds abundant water.