সুরা ফা’জর : আয়াত ১৫(পনের)।

[15] فَأَمَّا الإِنسٰنُ إِذا مَا ابتَلىٰهُ رَبُّهُ فَأَكرَمَهُ وَنَعَّمَهُ فَيَقولُ رَبّى أَكرَمَنِ
[15] মানুষ এরূপ যে, যখন তার পালনকর্তা তাকে পরীক্ষা করেন, অতঃপর সম্মান ও অনুগ্রহ দান করেন, তখন বলে, আমার পালনকর্তা আমাকে সম্মান দান করেছেন।
[15] As for man, when his Lord tries him by giving him honour and bounties, then he says (in): “My Lord has honoured me.”

সুরা ফা’জর : আয়াত ১৬(ষোলো)।

[16] وَأَمّا إِذا مَا ابتَلىٰهُ فَقَدَرَ عَلَيهِ رِزقَهُ فَيَقولُ رَبّى أَهٰنَنِ
[16] এবং যখন তাকে পরীক্ষা করেন, অতঃপর রিযিক সংকুচিত করে দেন, তখন বলেঃ আমার পালনকর্তা আমাকে হেয় করেছেন।
[16] But when He tries him, by straitening his means of life, he says: “My Lord has humiliated me!”

সুরা ফা’জর : আয়াত ১৭(সতেরো)।

[17] كَلّا ۖ بَل لا تُكرِمونَ اليَتيمَ
[17] এটা অমূলক, বরং তোমরা এতীমকে সম্মান কর না।
[17] Nay! But you treat not the orphans with kindness and generosity (i.e. you neither treat them well, nor give them their exact right of inheritance)!

সুরা ফা’জর : আয়াত ১৯(ঊনিশ)।

[19] وَتَأكُلونَ التُّراثَ أَكلًا لَمًّا
[19] এবং তোমরা মৃতের ত্যাজ্য সম্পত্তি সম্পূর্ণরূপে কুক্ষিগত করে ফেল
[19] And you devour inheritance all with greed,

সুরা ফা’জর : আয়াত ২২(বাইশ)।

[22] وَجاءَ رَبُّكَ وَالمَلَكُ صَفًّا صَفًّا
[22] এবং আপনার পালনকর্তা ও ফেরেশতাগণ সারিবদ্ধভাবে উপস্থিত হবেন,
[22] And your Lord comes with the angels in rows,

সুরা ফা’জর : আয়াত ২৩(তেইশ)।

[23] وَجِا۟يءَ يَومَئِذٍ بِجَهَنَّمَ ۚ يَومَئِذٍ يَتَذَكَّرُ الإِنسٰنُ وَأَنّىٰ لَهُ الذِّكرىٰ
[23] এবং সেদিন জাহান্নামকে আনা হবে, সেদিন মানুষ স্মরণ করবে, কিন্তু এই স্মরণ তার কি কাজে আসবে?
[23] And Hell will be brought near that Day. On that Day will man remember, but how will that remembrance (then) avail him?

সুরা ফা’জর : আয়াত ২৪(চব্বিশ)।

[24] يَقولُ يٰلَيتَنى قَدَّمتُ لِحَياتى
[24] সে বলবেঃ হায়, এ জীবনের জন্যে আমি যদি কিছু অগ্রে প্রেরণ করতাম!
[24] He will say: “Alas! Would that I had sent forth (good deeds) for (this) my life!”

সুরা ফা’জর : আয়াত ২৮(আটাশ)।

[28] ارجِعى إِلىٰ رَبِّكِ راضِيَةً مَرضِيَّةً
[28] তুমি তোমার পালনকর্তার নিকট ফিরে যাও সন্তুষ্ট ও সন্তোষভাজন হয়ে।
[28] “Come back to your Lord, Well-pleased (yourself) and well-pleasing (unto Him)!

[৯০] সুরা বা’লাদ : আয়াত ০১(এক)।

بِسمِ اللَّهِ الرَّحمٰنِ الرَّحيمِ


শুরু করছি আল্লাহর নামে যিনি পরম করুণাময়, অতি দয়ালু
[1] لا أُقسِمُ بِهٰذَا البَلَدِ
[1] আমি এই নগরীর শপথ করি
[1] I swear by this city (Makkah);

সুরা বা’লাদ : আয়াত ০২(দুই)।

[2] وَأَنتَ حِلٌّ بِهٰذَا البَلَدِ
[2] এবং এই নগরীতে আপনার উপর কোন প্রতিবন্ধকতা নেই।
[2] And you are free (from sin and to punish the enemies of Islâm on the Day of the conquest) in this city (Makkah) ,