[20] وَإِلَى الأَرضِ كَيفَ سُطِحَت
[20] এবং পৃথিবীর দিকে যে, তা কিভাবে সমতল বিছানো হয়েছে?
[20] And at the earth, how it is outspread?
Author Archives: এস.এম. মঞ্জুর রহমান
সুরা গাশিয়াহ : আয়াত ২১(একুশ)।
[21] فَذَكِّر إِنَّما أَنتَ مُذَكِّرٌ
[21] অতএব, আপনি উপদেশ দিন, আপনি তো কেবল একজন উপদেশদাতা,
[21] So remind them (O Muhammad (SAW)) — you are only a one who reminds.
সুরা গাশিয়াহ : আয়াত ২২(বাইশ)।
[22] لَستَ عَلَيهِم بِمُصَيطِرٍ
[22] আপনি তাদের শাসক নন,
[22] You are not a dictator over them —
সুরা গাশিয়াহ : আয়াত ২৩(তেইশ)।
[23] إِلّا مَن تَوَلّىٰ وَكَفَرَ
[23] কিন্তু যে মুখ ফিরিয়ে নেয় ও কাফের হয়ে যায়,
[23] Save the one who turns away and disbelieves.
সুরা গাশিয়াহ : আয়াত ২৪(চব্বিশ)।
[24] فَيُعَذِّبُهُ اللَّهُ العَذابَ الأَكبَرَ
[24] আল্লাহ তাকে মহা আযাব দেবেন।
[24] Then Allâh will punish him with the greatest punishment.
সুরা গাশিয়াহ : আয়াত ২৫(পঁচিশ)।
[25] إِنَّ إِلَينا إِيابَهُم
[25] নিশ্চয় তাদের প্রত্যাবর্তন আমারই নিকট,
[25] Verily, to Us will be their return;
সুরা গাশিয়াহ : আয়াত ২৬(ছাব্বিশ)।
[26] ثُمَّ إِنَّ عَلَينا حِسابَهُم
[26] অতঃপর তাদের হিসাব-নিকাশ আমারই দায়িত্ব।
[26] Then verily, for Us will be their reckoning.
[৮৯] সুরা ফা’জর : আয়াত ০১(এক)।
بِسمِ اللَّهِ الرَّحمٰنِ الرَّحيمِ
শুরু করছি আল্লাহর নামে যিনি পরম করুণাময়, অতি দয়ালু
[1] وَالفَجرِ
[1] শপথ ফজরের,
[1] By the dawn;
সুরা ফা’জর : আয়াত ০২(দুই)।
[2] وَلَيالٍ عَشرٍ
[2] শপথ দশ রাত্রির, শপথ তার,
[2] By the ten nights (i.e. the first ten days of the month of Dhul-Hîjjah) ,
সুরা ফা’জর : আয়াত ০৩(তিন)।
[3] وَالشَّفعِ وَالوَترِ
[3] যা জোড় ও যা বিজোড়
[3] And by the even and the odd (of all the creations of Allâh)
সুরা ফা’জর : আয়াত ০৪(চার)।
[4] وَالَّيلِ إِذا يَسرِ
[4] এবং শপথ রাত্রির যখন তা গত হতে থাকে
[4] And by the night when it departs
সুরা ফা’জর : আয়াত ০৫(পাঁচ)।
[5] هَل فى ذٰلِكَ قَسَمٌ لِذى حِجرٍ
[5] এর মধ্যে আছে শপথ জ্ঞানী ব্যক্তির জন্যে।
[5] There is indeed in them (the above oaths) sufficient proofs for men of
understanding (and that, they should avoid all kinds of sins and disbeliefs)!
সুরা ফা’জর : আয়াত ০৬।
[6] أَلَم تَرَ كَيفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعادٍ
[6] আপনি কি লক্ষ্য করেননি, আপনার পালনকর্তা আদ বংশের ইরাম গোত্রের সাথে কি আচরণ করেছিলেন,
[6] Saw you (O Muhammad (SAW)) not how your Lord dealt with ‘Ad (people)
সুরা ফা’জর : আয়াত ০৭(সাত)।
[7] إِرَمَ ذاتِ العِمادِ
[7] যাদের দৈহিক গঠন স্তম্ভ ও খুঁটির ন্যায় দীর্ঘ ছিল এবং
[7] Of Iram (Who were very tall) like (lofty) pillars
সুরা ফা’জর : আয়াত ০৮(আট)।
[8] الَّتى لَم يُخلَق مِثلُها فِى البِلٰدِ
[8] যাদের সমান শক্তি ও বলবীর্যে সারা বিশ্বের শহরসমূহে কোন লোক সৃজিত হয়নি
[8] The like of which were not created in the land?
সুরা ফা’জর : আয়াত ০৯(নয়)।
[9] وَثَمودَ الَّذينَ جابُوا الصَّخرَ بِالوادِ
[9] এবং সামুদ গোত্রের সাথে, যারা উপত্যকায় পাথর কেটে গৃহ নির্মাণ করেছিল।
[9] And (with) Thamûd (people), who hewed out rocks in the valley (to make
dwellings)?
সুরা ফা’জর : আয়াত ১০(দশ)।
[10] وَفِرعَونَ ذِى الأَوتادِ
[10] এবং বহু কীলকের অধিপতি ফেরাউনের সাথে
[10] And (with) Fir’aun (Pharaoh), who had the stakes (to torture men by
binding them to stakes)?
সুরা ফা’জর : আয়াত ১১(এগার)।
[11] الَّذينَ طَغَوا فِى البِلٰدِ
[11] যারা দেশে সীমালঙ্ঘন করেছিল।
[11] Who did transgress beyond bounds in the lands (in the disobedience of
Allâh).
সুরা ফা’জর : আয়াত ১২(বারো)।
[12] فَأَكثَروا فيهَا الفَسادَ
[12] অতঃপর সেখানে বিস্তর অশান্তি সৃষ্টি করেছিল।
[12] And made therein much mischief.
সুরা ফা’জর : আয়াত ১৩(তেরো)।
[13] فَصَبَّ عَلَيهِم رَبُّكَ سَوطَ عَذابٍ
[13] অতঃপর আপনার পালনকর্তা তাদেরকে শাস্তির কশাঘাত করলেন।
[13] So your Lord poured on them different kinds of severe torment.