[12] وَجَزىٰهُم بِما صَبَروا جَنَّةً وَحَريرًا
[12] এবং তাদের সবরের প্রতিদানে
তাদেরকে দিবেন জান্নাত ও
রেশমী পোশাক।
[12] And their recompense shall be Paradise, and silken garments, because they
were patient.
Author Archives: এস.এম. মঞ্জুর রহমান
সুরা দা’হর : আয়াত ১৩ ।
[13] مُتَّكِـٔينَ فيها عَلَى الأَرائِكِ ۖ لا يَرَونَ فيها شَمسًا وَلا
زَمهَريرًا
[13] তারা সেখানে সিংহাসনে হেলান
দিয়ে বসবে। সেখানে রৌদ্র
ও শৈত্য অনুভব করবে
না।
[13] Reclining therein on raised thrones, they will see there neither the
excessive heat of the sun, nor the excessive bitter cold, (as in Paradise there
is no sun and no moon).
সুরা দা’হর : আয়াত ১৪ ।
[14] وَدانِيَةً عَلَيهِم ظِلٰلُها وَذُلِّلَت قُطوفُها تَذليلًا
[14] তার বৃক্ষছায়া তাদের উপর ঝুঁকে
থাকবে এবং তার ফলসমূহ
তাদের আয়ত্তাধীন রাখা হবে।
[14] And the shade thereof is close upon them, and the bunches of fruit thereof
will hang low within their reach.
সুরা দা’হর : আয়াত ১৫ ।
[15] وَيُطافُ عَلَيهِم بِـٔانِيَةٍ مِن فِضَّةٍ وَأَكوابٍ كانَت قَواريرا۠
[15] তাদেরকে পরিবেশন করা হবে রূপার
পাত্রে এবং স্ফটিকের মত
পানপাত্রে।
[15] And amongst them will be passed round vessels of silver and cups of
crystal —
সুরা দা’হর : আয়াত ১৬ ।
[16] قَواريرَا۟ مِن فِضَّةٍ قَدَّروها تَقديرًا
[16] রূপালী স্ফটিক পাত্রে, পরিবেশনকারীরা
তা পরিমাপ করে পূর্ণ
করবে।
[16] Crystal-clear, made of silver. They will determine the measure thereof
(according to their wishes).
সুরা দা’হর : আয়াত ১৭ ।
[17] وَيُسقَونَ فيها كَأسًا كانَ مِزاجُها زَنجَبيلًا
[17] তাদেরকে সেখানে পান করানো
হবে ‘যানজাবীল’ মিশ্রিত পানপাত্র।
[17] And they will be given to drink there of a cup (of wine) mixed with Zanjabîl
(ginger).
সুরা দা’হর : আয়াত ১৮ ।
[18] عَينًا فيها تُسَمّىٰ سَلسَبيلًا
[18] এটা জান্নাতস্থিত ‘সালসাবীল’ নামক একটি ঝরণা।
[18] A spring there, called Salsabîl.
সুরা দা’হর : আয়াত ১৯ ।
[19] ۞ وَيَطوفُ عَلَيهِم وِلدٰنٌ مُخَلَّدونَ إِذا رَأَيتَهُم حَسِبتَهُم
لُؤلُؤًا مَنثورًا
[19] তাদের কাছে ঘোরাফেরা করবে
চির কিশোরগণ। আপনি তাদেরকে দেখে
মনে করবেন যেন বিক্ষিপ্ত
মনি-মুক্তা।
[19] And round about them will (serve) boys of everlasting youth. If you see
them, you would think them scattered pearls.
সুরা দা’হর : আয়াত ২০ ।
[20] وَإِذا رَأَيتَ ثَمَّ رَأَيتَ نَعيمًا وَمُلكًا كَبيرًا
[20] আপনি যখন সেখানে দেখবেন,
তখন নেয়ামতরাজি ও বিশাল রাজ্য
দেখতে পাবেন।
[20] And when you look there (in Paradise), you will see a delight (that cannot
be imagined), and a great dominion.
সুরা দা’হর : আয়াত ২১ ।
[21] عٰلِيَهُم ثِيابُ سُندُسٍ خُضرٌ وَإِستَبرَقٌ ۖ وَحُلّوا أَساوِرَ مِن
فِضَّةٍ وَسَقىٰهُم رَبُّهُم شَرابًا طَهورًا
[21] তাদের আবরণ হবে চিকন
সবুজ রেশম ও মোটা
সবুজ রেশম এবং তাদেরকে
পরিধান করোনো হবে রৌপ্য নির্মিত
কংকণ এবং তাদের পালনকর্তা
তাদেরকে পান করাবেন ‘শরাবান-তহুরা’।
[21] Their garments will be of fine green silk, and gold embroidery. They will
be adorned with bracelets of silver, and their Lord will give them a pure
drink.
সুরা দা’হর : আয়াত ২২ ।
[22] إِنَّ هٰذا كانَ لَكُم جَزاءً وَكانَ سَعيُكُم مَشكورًا
[22] এটা তোমাদের প্রতিদান। তোমাদের প্রচেষ্টা স্বীকৃতি লাভ করেছে।
[22] (And it will be said to them): “Verily, this is a reward for you, and
your endeavour has been accepted.”
সুরা দা’হর : আয়াত ২৩ ।
[23] إِنّا نَحنُ نَزَّلنا عَلَيكَ القُرءانَ تَنزيلًا
[23] আমি আপনার প্রতি পর্যায়ক্রমে
কোরআন নাযিল করেছি।
[23] Verily, It is We Who have sent down the Qur’ân to you (O Muhammad SAW) by
stages.
সুরা দা’হর : আয়াত ২৪ ।
[24] فَاصبِر لِحُكمِ رَبِّكَ وَلا تُطِع مِنهُم ءاثِمًا أَو كَفورًا
[24] অতএব, আপনি আপনার পালনকর্তার
আদেশের জন্যে ধৈর্য্য সহকারে
অপেক্ষা করুন এবং ওদের
মধ্যকার কোন পাপিষ্ঠ কাফেরের
আনুগত্য করবেন না।
[24] Therefore be patient (O Muhammad SAW) with costancy to the Command of your
Lord (Allâh, by doing your duty to Him and by conveying His Message to
mankind), and obey neither a sinner nor a disbeliever among them.
সুরা দা’হর : আয়াত ২৫ ।
[25] وَاذكُرِ اسمَ رَبِّكَ بُكرَةً وَأَصيلًا
[25] এবং সকাল-সন্ধ্যায় আপন
পালনকর্তার নাম স্মরণ করুন।
[25] And remember the Name of your Lord every morning and afternoon [i.e.
offering of the Morning (Fajr), Zuhr, and ‘Asr prayers].
সুরা দা’হর : আয়াত ২৬ ।
[26] وَمِنَ الَّيلِ فَاسجُد لَهُ وَسَبِّحهُ لَيلًا طَويلًا
[26] রাত্রির কিছু অংশে তাঁর
উদ্দেশে সিজদা করুন এবং
রাত্রির দীর্ঘ সময় তাঁর
পবিত্রতা বর্ণনা করুন।
[26] And during night, prostrate yourself to Him (i.e. the offering of Maghrib
and ‘Ishâ’ prayers), and glorify Him a long night through (i.e. Tahajjud
prayer)
সুরা দা’হর : আয়াত ২৭ ।
[27] إِنَّ هٰؤُلاءِ يُحِبّونَ العاجِلَةَ وَيَذَرونَ وَراءَهُم يَومًا ثَقيلًا
[27] নিশ্চয় এরা পার্থিব জীবনকে
ভালবাসে এবং এক কঠিন
দিবসকে পশ্চাতে ফেলে রাখে।
[27] Verily, these (disbelievers) love the present life of this world, and put
behind them a heavy Day (that will be hard).
[৭৭] সুরা মুরসালাত: আয়াত ০১ ।
بِسمِ اللَّهِ الرَّحمٰنِ الرَّحيمِ
শুরু করছি আল্লাহর নামে
যিনি পরম করুণাময়, অতি
দয়ালু
[1] وَالمُرسَلٰتِ عُرفًا
[1] কল্যাণের জন্যে প্রেরিত বায়ুর
শপথ,
[1] By the winds (or angels or the Messengers of Allâh) sent forth one after
another.
সুরা মুরসালাত: আয়াত ০২ ।
[2] فَالعٰصِفٰتِ عَصفًا
[2] সজোরে প্রবাহিত ঝটিকার শপথ,
[2] And by the winds that blow violently,
সুরা মুরসালাত: আয়াত ০৩ ।
[3] وَالنّٰشِرٰتِ نَشرًا
[3] মেঘবিস্তৃতকারী বায়ুর শপথ
[3] And by the winds that scatter clouds and rain;
সুরা মুরসালাত: আয়াত ০৪ ।
[4] فَالفٰرِقٰتِ فَرقًا
[4] মেঘপুঞ্জ বিতরণকারী বায়ুর শপথ এবং
[4] And by the Verses (of the Qur’ân) that separate the right from the wrong.