[31] وَما جَعَلنا أَصحٰبَ النّارِ إِلّا مَلٰئِكَةً ۙ وَما جَعَلنا عِدَّتَهُم
إِلّا فِتنَةً لِلَّذينَ كَفَروا لِيَستَيقِنَ الَّذينَ أوتُوا الكِتٰبَ وَيَزدادَ
الَّذينَ ءامَنوا إيمٰنًا ۙ وَلا يَرتابَ الَّذينَ أوتُوا الكِتٰبَ وَالمُؤمِنونَ
ۙ وَلِيَقولَ الَّذينَ فى قُلوبِهِم مَرَضٌ وَالكٰفِرونَ ماذا أَرادَ اللَّهُ
بِهٰذا مَثَلًا ۚ كَذٰلِكَ يُضِلُّ اللَّهُ مَن يَشاءُ وَيَهدى مَن يَشاءُ ۚ وَما
يَعلَمُ جُنودَ رَبِّكَ إِلّا هُوَ ۚ وَما هِىَ إِلّا ذِكرىٰ لِلبَشَرِ
[31] আমি জাহান্নামের তত্ত্বাবধায়ক ফেরেশতাই রেখেছি। আমি কাফেরদেরকে পরীক্ষা
করার জন্যেই তার এই
সংখ্যা করেছি-যাতে কিতাবীরা
দৃঢ়বিশ্বাসী হয়, মুমিনদের ঈমান
বৃদ্ধি পায় এবং কিতাবীরা
ও মুমিনগণ সন্দেহ পোষণ না
করে এবং যাতে যাদের
অন্তরে রোগ আছে, তারা
এবং কাফেররা বলে যে, আল্লাহ
এর দ্বারা কি বোঝাতে
চেয়েছেন। এমনিভাবে আল্লাহ যাকে ইচ্ছা
পথভ্রষ্ট করেন এবং যাকে
ইচ্ছা সৎপথে চালান। আপনার
পালনকর্তার বাহিনী সম্পর্কে একমাত্র
তিনিই জানেন এটা তো
মানুষের জন্যে উপদেশ বৈ
নয়।
[31] And We have set none but angels as guardians of the Fire, and We have
fixed number (19) only as a trial for the disbelievers, in order that the
people of the Scripture (Jews and Christians) may arrive at a certainty [that
this Qur’ân is the truth as it agrees with their Books regarding their number
(19) which is written in the Taurât (Torah) and the Injeel (Gospel)] and that
the believers may increase in Faith (as this Qur’ân is the truth) and that no
doubt may be left for the people of the Scripture and the believers, and that
those in whose hearts is a disease (of hypocrisy) and the disbelievers may say:
“What Allâh intends by this (curious) example ?” Thus Allâh leads
astray whom He wills and guides whom He wills. And none can know the hosts of
your Lord but He. And this (Hell) is nothing else than a (warning) reminder to
mankind.