بِسمِ اللَّهِ الرَّحمٰنِ الرَّحيمِ
শুরু করছি আল্লাহর নামে যিনি পরম করুণাময়, অতি দয়ালু
[1] لِإيلٰفِ قُرَيشٍ
[1] কোরাইশের আসক্তির কারণে,
[1] (It is a great Grace and protection from Allâh), for the taming of the
Quraish,
আল কুরআন এর পথে
بِسمِ اللَّهِ الرَّحمٰنِ الرَّحيمِ
শুরু করছি আল্লাহর নামে যিনি পরম করুণাময়, অতি দয়ালু
[1] لِإيلٰفِ قُرَيشٍ
[1] কোরাইশের আসক্তির কারণে,
[1] (It is a great Grace and protection from Allâh), for the taming of the
Quraish,
[2] إۦلٰفِهِم رِحلَةَ الشِّتاءِ
وَالصَّيفِ
[2] আসক্তির কারণে তাদের শীত ও গ্রীষ্মকালীন সফরের।
[2] (And with all those Allâh’s Grace and Protections for their taming, We
cause) the (Quraish) caravans to set forth safe in winter (to the south), and
in summer (to the north without any fear),
[3] فَليَعبُدوا رَبَّ هٰذَا
البَيتِ
[3] অতএব তারা যেন এবাদত করে এই ঘরের পালনকর্তার
[3] So let them worship (Allâh) the Lord of this House (the Ka’bah in Makkah).
[4] الَّذى أَطعَمَهُم مِن جوعٍ
وَءامَنَهُم مِن خَوفٍ
[4] যিনি তাদেরকে ক্ষুধায় আহার দিয়েছেন এবং যুদ্ধভীতি থেকে তাদেরকে নিরাপদ করেছেন।
[4] (He) Who has fed them against hunger, and has made them safe from fear.