[21] فَكَذَّبَ وَعَصىٰ
[21] কিন্তু সে মিথ্যারোপ করল
এবং অমান্য করল।
[21] But [Fir’aun (Pharaoh)] belied and disobeyed;
Category Archives: ৭৯. আন-নাযিয়াত (প্রচেষ্টাকারী)
সুরা নাজিয়াত : আয়াত ২২ ।
[22] ثُمَّ أَدبَرَ يَسعىٰ
[22] অতঃপর সে প্রতিকার চেষ্টায়
প্রস্থান করল।
[22] Then he turned his back, striving (against Allâh)
সুরা নাজিয়াত : আয়াত ২৩ ।
[23] فَحَشَرَ فَنادىٰ
[23] সে সকলকে সমবেত করল
এবং সজোরে আহবান করল,
[23] Then he gathered (his people) and cried aloud,
সুরা নাজিয়াত : আয়াত ২৪ ।
[24] فَقالَ أَنا۠ رَبُّكُمُ الأَعلىٰ
[24] এবং বললঃ আমিই তোমাদের
সেরা পালনকর্তা।
[24] Saying: “I am your lord, most high”,
সুরা নাজিয়াত : আয়াত ২৫ ।
[25] فَأَخَذَهُ اللَّهُ نَكالَ الءاخِرَةِ وَالأولىٰ
[25] অতঃপর আল্লাহ তাকে পরকালের
ও ইহকালের শাস্তি দিলেন।
[25] So Allâh, seized him with punishment for his last and first transgression.
[Tafsir At-Tabari]
সুরা নাজিয়াত : আয়াত ২৬ ।
[26] إِنَّ فى ذٰلِكَ لَعِبرَةً لِمَن يَخشىٰ
[26] যে ভয় করে তার
জন্যে অবশ্যই এতে শিক্ষা
রয়েছে।
[26] Verily, in this is an instructive admonition for whosoever fears Allâh.
সুরা নাজিয়াত : আয়াত ২৭ ।
[27] ءَأَنتُم أَشَدُّ خَلقًا أَمِ السَّماءُ ۚ بَنىٰها
[27] তোমাদের সৃষ্টি অধিক কঠিন
না আকাশের, যা তিনি নির্মাণ
করেছেন?
[27] Are you more difficult to create, or is the heaven that He constructed?
সুরা নাজিয়াত : আয়াত ২৮ ।
[28] رَفَعَ سَمكَها فَسَوّىٰها
[28] তিনি একে উচ্চ করেছেন
ও সুবিন্যস্ত করেছেন।
[28] He raised its height, and has perfected it,
সুরা নাজিয়াত : আয়াত ২৯ ।
[29] وَأَغطَشَ لَيلَها وَأَخرَجَ ضُحىٰها
[29] তিনি এর রাত্রিকে করেছেন
অন্ধকারাচ্ছন্ন এবং এর সূর্যোলোক
প্রকাশ করেছেন।
[29] Its night He covers with darkness, and its forenoon He brings out (with
light).
সুরা নাজিয়াত : আয়াত ৩০ ।
[30] وَالأَرضَ بَعدَ ذٰلِكَ دَحىٰها
[30] পৃথিবীকে এর পরে বিস্তৃত
করেছেন।
[30] And after that He spread the earth;
সুরা নাজিয়াত : আয়াত ৩১ ।
[31] أَخرَجَ مِنها ماءَها وَمَرعىٰها
[31] তিনি এর মধ্য থেকে
এর পানি ও ঘাম
নির্গত করেছেন,
[31] And brought forth therefrom its water and its pasture;
সুরা নাজিয়াত : আয়াত ৩২ ।
[32] وَالجِبالَ أَرسىٰها
[32] পর্বতকে তিনি দৃঢ়ভাবে প্রতিষ্ঠিত
করেছেন,
[32] And the mountains He has fixed firmly,
সুরা নাজিয়াত : আয়াত ৩৩ ।
[33] مَتٰعًا لَكُم وَلِأَنعٰمِكُم
[33] তোমাদের ও তোমাদের চতুস্পদ
জন্তুদের উপকারার্থে।
[33] (To be) a provision and benefit for you and your cattle,
সুরা নাজিয়াত : আয়াত ৩৪ ।
[34] فَإِذا جاءَتِ الطّامَّةُ الكُبرىٰ
[34] অতঃপর যখন মহাসংকট এসে
যাবে।
[34] But when there comes the greatest catastrophe (i.e. the Day of
Recompense),
সুরা নাজিয়াত : আয়াত ৩৫ ।
[35] يَومَ يَتَذَكَّرُ الإِنسٰنُ ما سَعىٰ
[35] অর্থাৎ যেদিন মানুষ তার
কৃতকর্ম স্মরণ করবে
[35] The Day when man shall remember what he strove for,
সুরা নাজিয়াত : আয়াত ৩৬ ।
[36] وَبُرِّزَتِ الجَحيمُ لِمَن يَرىٰ
[36] এবং দর্শকদের জন্যে জাহান্নাম প্রকাশ
করা হবে,
[36] And Hell-fire shall be made apparent in full view for (every) one who
sees,
সুরা নাজিয়াত : আয়াত ৩৭ ।
[37] فَأَمّا مَن طَغىٰ
[37] তখন যে ব্যক্তি সীমালংঘন
করেছে;
[37] Then, for him who transgressed all bounds (in disbelief, oppression and
evil deeds of disobedience to Allâh).
সুরা নাজিয়াত : আয়াত ৩৮ ।
[38] وَءاثَرَ الحَيوٰةَ الدُّنيا
[38] এবং পার্থিব জীবনকে অগ্রাধিকার দিয়েছে,
[38] And preferred the life of this world (by following his evil desires and
lusts),
সুরা নাজিয়াত : আয়াত ৩৯ ।
[39] فَإِنَّ الجَحيمَ هِىَ المَأوىٰ
[39] তার ঠিকানা হবে জাহান্নাম।
[39] Verily, his abode will be Hell-fire;
সুরা নাজিয়াত : আয়াত ৪০ ।
[40] وَأَمّا مَن خافَ مَقامَ رَبِّهِ وَنَهَى النَّفسَ عَنِ الهَوىٰ
[40] পক্ষান্তরে যে ব্যক্তি তার
পালনকর্তার সামনে দন্ডায়মান হওয়াকে
ভয় করেছে এবং খেয়াল-খুশী থেকে নিজেকে
নিবৃত্ত রেখেছে,
[40] But as for him who feared standing before his Lord, and restrained himself
from impure evil desires, and lusts.