[72] قالَ أَلَم أَقُل إِنَّكَ لَن تَستَطيعَ مَعِىَ صَبرًا
[72] তিনি বললেনঃ আমি কি বলিনি যে, আপনি আমার সাথে কিছুতেই ধৈর্য্য ধরতে পারবেন না ?
[72] He (Khidr) said: “Did I not tell you, that you would not be able to have patience with me?”
আল কুরআন এর পথে
[72] قالَ أَلَم أَقُل إِنَّكَ لَن تَستَطيعَ مَعِىَ صَبرًا
[72] তিনি বললেনঃ আমি কি বলিনি যে, আপনি আমার সাথে কিছুতেই ধৈর্য্য ধরতে পারবেন না ?
[72] He (Khidr) said: “Did I not tell you, that you would not be able to have patience with me?”