সুরা মুরসালাত: আয়াত ৪১ ।

[41] إِنَّ المُتَّقينَ فى ظِلٰلٍ وَعُيونٍ
[41] নিশ্চয় খোদাভীরুরা থাকবে ছায়ায় এবং প্রস্রবণসমূহে-
[41] Verily, the Muttaqûn (pious – see V.2:2) shall be amidst shades and springs.

সুরা মুরসালাত: আয়াত ৪৩ ।

[43] كُلوا وَاشرَبوا هَنيـًٔا بِما كُنتُم تَعمَلونَ
[43] বলা হবেঃ তোমরা যা করতে তার বিনিময়ে তৃপ্তির সাথে পানাহার কর।
[43] “Eat and drink comfortably for that which you used to do.

সুরা মুরসালাত: আয়াত ৪৪ ।

[44] إِنّا كَذٰلِكَ نَجزِى المُحسِنينَ
[44] এভাবেই আমি সৎকর্মশীলদেরকে পুরস্কৃত করে থাকি।
[44] Verily, thus We reward the Muhsinûn (good-doers see V.2:112)

সুরা মুরসালাত: আয়াত ৪৬ ।

[46] كُلوا وَتَمَتَّعوا قَليلًا إِنَّكُم مُجرِمونَ
[46] কাফেরগণ, তোমরা কিছুদিন খেয়ে নাও এবং ভোগ করে নাও। তোমরা তো অপরাধী।
[46] (O you disbelievers)! Eat and enjoy yourselves (in this worldly life) for a little while. Verily, you are the Mujrimûn (polytheists, disbelievers, sinners, criminals).

সুরা মুরসালাত: আয়াত ৪৮ ।

[48] وَإِذا قيلَ لَهُمُ اركَعوا لا يَركَعونَ
[48] যখন তাদেরকে বলা হয়, নত হও, তখন তারা নত হয় না।
[48] And when it is said to them: “Bow down yourself (in prayer)!” They bow not down (offer not their prayers).

সুরা মুরসালাত: আয়াত ৫০ ।

[50] فَبِأَىِّ حَديثٍ بَعدَهُ يُؤمِنونَ
[50] এখন কোন কথায় তারা এরপর বিশ্বাস স্থাপন করবে?
[50] Then in what statement after this (the Qur’ân) will they believe?