সুরা মা’য়ারিজ : আয়াত ২৩ ।

[23] الَّذينَ هُم عَلىٰ صَلاتِهِم دائِمونَ
[23] যারা তাদের নামাযে সার্বক্ষণিক কায়েম থাকে।
[23] Those who remain constant in their Salât (prayers);

সুরা মা’য়ারিজ : আয়াত ২৬ ।

[26] وَالَّذينَ يُصَدِّقونَ بِيَومِ الدّينِ
[26] এবং যারা প্রতিফল দিবসকে সত্য বলে বিশ্বাস করে।
[26] And those who believe in the Day of Recompense,

সুরা মা’য়ারিজ : আয়াত ২৭ ।

[27] وَالَّذينَ هُم مِن عَذابِ رَبِّهِم مُشفِقونَ
[27] এবং যারা তাদের পালনকর্তার শাস্তির সম্পর্কে ভীত-কম্পিত।
[27] And those who fear the torment of their Lord,

সুরা মা’য়ারিজ : আয়াত ২৮ ।

[28] إِنَّ عَذابَ رَبِّهِم غَيرُ مَأمونٍ
[28] নিশ্চয় তাদের পালনকর্তার শাস্তি থেকে নিঃশঙ্কা থাকা যায় না।
[28] Verily, the torment of their Lord is that before which none can feel secure —

সুরা মা’য়ারিজ : আয়াত ২৯ ।

[29] وَالَّذينَ هُم لِفُروجِهِم حٰفِظونَ
[29] এবং যারা তাদের যৌন-অঙ্গকে সংযত রাখে
[29] And those who guard their chastity (i.e. private parts from illegal sexual acts).

সুরা মা’য়ারিজ : আয়াত ৩০ ।

[30] إِلّا عَلىٰ أَزوٰجِهِم أَو ما مَلَكَت أَيمٰنُهُم فَإِنَّهُم غَيرُ مَلومينَ
[30] কিন্তু তাদের স্ত্রী অথবা মালিকানাভূক্ত দাসীদের বেলায় তিরস্কৃত হবে না।
[30] Except with their wives and the (women slaves) whom their right hands possess — for (then) they are not blameworthy,

সুরা মা’য়ারিজ : আয়াত ৩১ ।

[31] فَمَنِ ابتَغىٰ وَراءَ ذٰلِكَ فَأُولٰئِكَ هُمُ العادونَ
[31] অতএব, যারা এদের ছাড়া অন্যকে কামনা করে, তারাই সীমালংঘনকারী।
[31] But whosoever seeks beyond that, then it is those who are trespassers.

সুরা মা’য়ারিজ : আয়াত ৩২ ।

[32] وَالَّذينَ هُم لِأَمٰنٰتِهِم وَعَهدِهِم رٰعونَ
[32] এবং যারা তাদের আমানত ও অঙ্গীকার রক্ষা করে
[32] And those who keep their trusts and covenants;

সুরা মা’য়ারিজ : আয়াত ৩৬ ।

[36] فَمالِ الَّذينَ كَفَروا قِبَلَكَ مُهطِعينَ
[36] অতএব, কাফেরদের কি হল যে, তারা আপনার দিকে উর্ধ্বশ্বাসে ছুটে আসছে।
[36] So what is the matter with those who disbelieve that they hasten to listen from you (O Muhammad SAW), in order to belie you and to mock at you, and at Allâh’s Book (this Qur’ân).

সুরা মা’য়ারিজ : আয়াত ৩৮ ।

[38] أَيَطمَعُ كُلُّ امرِئٍ مِنهُم أَن يُدخَلَ جَنَّةَ نَعيمٍ
[38] তাদের প্রত্যেকেই কি আশা করে যে, তাকে নেয়ামতের জান্নাতে দাখিল করা হবে?
[38] Does every man of them hope to enter the Paradise of Delight?

সুরা মা’য়ারিজ : আয়াত ৩৯ ।

[39] كَلّا ۖ إِنّا خَلَقنٰهُم مِمّا يَعلَمونَ
[39] কখনই নয়, আমি তাদেরকে এমন বস্তু দ্বারা সৃষ্টি করেছি, যা তারা জানে।
[39] No, that is not like that! Verily, We have created them out of that which they know!

সুরা মা’য়ারিজ : আয়াত ৪০ ।

[40] فَلا أُقسِمُ بِرَبِّ المَشٰرِقِ وَالمَغٰرِبِ إِنّا لَقٰدِرونَ
[40] আমি শপথ করছি উদয়াচল ও অস্তাচলসমূহের পালনকর্তার, নিশ্চয়ই আমি সক্ষম!
[40] So I swear by the Lord of all [the three hundred and sixty-five (365)] points of sunrise and sunset in the east and the west that surely We are Able —