[41] وَما هُوَ بِقَولِ شاعِرٍ ۚ قَليلًا ما تُؤمِنونَ
[41] এবং এটা কোন কবির কালাম নয়; তোমরা কমই বিশ্বাস কর।
[41] It is not the word of a poet, little is that you believe!
Category Archives: ৬৯. আল-হাক্ক্বাহ (নিশ্চিত সত্য)
সুরা হাক্বকাহ : আয়াত ৪২ ।
[42] وَلا بِقَولِ كاهِنٍ ۚ قَليلًا ما تَذَكَّرونَ
[42] এবং এটা কোন অতীন্দ্রিয়বাদীর কথা নয়; তোমরা কমই অনুধাবন কর।
[42] Nor is it the word of a soothsayer (or a foreteller), little is that you
remember!
সুরা হাক্বকাহ : আয়াত ৪৩ ।
[43] تَنزيلٌ مِن رَبِّ العٰلَمينَ
[43] এটা বিশ্বপালনকর্তার কাছ থেকে অবতীর্ণ।
[43] This is the Revelation sent down from the Lord of the ‘Alamin (mankind,
jinn and all that exists).
সুরা হাক্বকাহ : আয়াত ৪৪ ।
[44] وَلَو تَقَوَّلَ عَلَينا بَعضَ الأَقاويلِ
[44] সে যদি আমার নামে কোন কথা রচনা করত,
[44] And if he (Muhammad SAW) had forged a false saying concerning Us (Allâh
swt),
সুরা হাক্বকাহ : আয়াত ৪৫ ।
[45] لَأَخَذنا مِنهُ بِاليَمينِ
[45] তবে আমি তার দক্ষিণ হস্ত ধরে ফেলতাম,
[45] We surely would have seized him by his right hand (or with power and
might),
সুরা হাক্বকাহ : আয়াত ৪৬ ।
[46] ثُمَّ لَقَطَعنا مِنهُ الوَتينَ
[46] অতঃপর কেটে দিতাম তার গ্রীবা।
[46] And then we certainly would have cut off his life artery (Aorta),
সুরা হাক্বকাহ : আয়াত ৪৭ ।
[47] فَما مِنكُم مِن أَحَدٍ عَنهُ حٰجِزينَ
[47] তোমাদের কেউ তাকে রক্ষা করতে পারতে না।
[47] And none of you could witheld Us from (punishing) him.
সুরা হাক্বকাহ : আয়াত ৪৮ ।
[48] وَإِنَّهُ لَتَذكِرَةٌ لِلمُتَّقينَ
[48] এটা খোদাভীরুদের জন্যে অবশ্যই একটি উপদেশ।
[48] And verily, this (Qur’ân) is a Reminder for the Muttaqûn (pious – see V.2:2)
সুরা হাক্বকাহ : আয়াত ৪৯ ।
[49] وَإِنّا لَنَعلَمُ أَنَّ مِنكُم مُكَذِّبينَ
[49] আমি জানি যে, তোমাদের মধ্যে কেউ কেউ মিথ্যারোপ করবে।
[49] And verily, We know that there are some among you that belie (this
Qur’ân). (Tafsir At-Tabarî)
সুরা হাক্বকাহ : আয়াত ৫০ ।
[50] وَإِنَّهُ لَحَسرَةٌ عَلَى الكٰفِرينَ
[50] নিশ্চয় এটা কাফেরদের জন্যে অনুতাপের কারণ।
[50] And indeed it (this Qur’ân) will be an anguish for the disbelievers (on
the Day of Resurrection).
সুরা হাক্বকাহ : আয়াত ৫১ ।
[51] وَإِنَّهُ لَحَقُّ اليَقينِ
[51] নিশ্চয় এটা নিশ্চিত সত্য।
[51] And Verily, it (this Qur’ân) is an absolute truth with certainty
সুরা হাক্বকাহ : আয়াত ৫২ ।
[52] فَسَبِّح بِاسمِ رَبِّكَ العَظيمِ
[52] অতএব, আপনি আপনার মহান পালনকর্তার নামের পবিত্রতা বর্ননা করুন।
[52] So glorify the Name of your Lord, the Most Great.