সুরা কালাম : আয়াত ২২ ।

[22] أَنِ اغدوا عَلىٰ حَرثِكُم إِن كُنتُم صٰرِمينَ
[22] তোমরা যদি ফল আহরণ করতে চাও, তবে সকাল সকাল ক্ষেতে চল।
[22] Saying: “Go to your tilth in the morning, if you would pluck the fruits.”

সুরা কালাম : আয়াত ২৪ ।

[24] أَن لا يَدخُلَنَّهَا اليَومَ عَلَيكُم مِسكينٌ
[24] অদ্য যেন কোন মিসকীন ব্যক্তি তোমাদের কাছে বাগানে প্রবেশ করতে না পারে।
[24] No Miskîn (poor man) shall enter upon you into it today.

সুরা কালাম : আয়াত ২৫ ।

[25] وَغَدَوا عَلىٰ حَردٍ قٰدِرينَ
[25] তারা সকালে লাফিয়ে লাফিয়ে সজোরে রওয়ানা হল।
[25] And they went in the morning with strong intention, thinking that they have power (to prevent the poor taking anything of the fruits therefrom).

সুরা কালাম : আয়াত ২৬ ।

[26] فَلَمّا رَأَوها قالوا إِنّا لَضالّونَ
[26] অতঃপর যখন তারা বাগান দেখল, তখন বললঃ আমরা তো পথ ভূলে গেছি।
[26] But when they saw the (garden), they said: “Verily, we have gone astray,”

সুরা কালাম : আয়াত ২৮ ।

[28] قالَ أَوسَطُهُم أَلَم أَقُل لَكُم لَولا تُسَبِّحونَ
[28] তাদের উত্তম ব্যক্তি বললঃ আমি কি তোমাদেরকে বলিনি? এখনও তোমরা আল্লাহ তা’আলার পবিত্রতা বর্ণনা করছো না কেন?
[28] The best among them said: “Did I not tell you: why say you not: Inshâ’ Allâh (If Allâh wills).”

সুরা কালাম : আয়াত ২৯ ।

[29] قالوا سُبحٰنَ رَبِّنا إِنّا كُنّا ظٰلِمينَ
[29] তারা বললঃ আমরা আমাদের পালনকর্তার পবিত্রতা ঘোষণা করছি, নিশ্চিতই আমরা সীমালংঘনকারী ছিলাম।
[29] They said: “Glory to Our Lord! Verily, we have been Zâlimûn (wrong-doers).”

সুরা কালাম : আয়াত ৩১ ।

[31] قالوا يٰوَيلَنا إِنّا كُنّا طٰغينَ
[31] তারা বললঃ হায়! দুর্ভোগ আমাদের আমরা ছিলাম সীমাতিক্রমকারী।
[31] They said: “Woe to us! Verily, we were Tâghûn (transgressors and disobedient).

সুরা কালাম : আয়াত ৩২ ।

[32] عَسىٰ رَبُّنا أَن يُبدِلَنا خَيرًا مِنها إِنّا إِلىٰ رَبِّنا رٰغِبونَ
[32] সম্ভবতঃ আমাদের পালনকর্তা পরিবর্তে এর চাইতে উত্তম বাগান আমাদেরকে দিবেন। আমরা আমাদের পালনকর্তার কাছে আশাবাদী।
[32] We hope that our Lord will give us in exchange a better (garden) than this. Truly, we turn to our Lord (wishing for good that He may forgive our sins, and reward us in the Hereafter).”

সুরা কালাম : আয়াত ৩৩ ।

[33] كَذٰلِكَ العَذابُ ۖ وَلَعَذابُ الءاخِرَةِ أَكبَرُ ۚ لَو كانوا يَعلَمونَ
[33] শাস্তি এভাবেই আসে এবং পরকালের শাস্তি আরও গুরুতর; যদি তারা জানত!
[33] Such is the punishment (in this life), but truly, the punishment of the Hereafter is greater, if they but knew.

সুরা কালাম : আয়াত ৩৪ ।

[34] إِنَّ لِلمُتَّقينَ عِندَ رَبِّهِم جَنّٰتِ النَّعيمِ
[34] মোত্তাকীদের জন্যে তাদের পালনকর্তার কাছে রয়েছে নেয়ামতের জান্নাত।
[34] Verily, for the Muttaqûn (pious and righteous persons – see V.2:2) are Gardens of delight (Paradise) with their Lord.

সুরা কালাম : আয়াত ৩৫ ।

[35] أَفَنَجعَلُ المُسلِمينَ كَالمُجرِمينَ
[35] আমি কি আজ্ঞাবহদেরকে অপরাধীদের ন্যায় গণ্য করব?
[35] Shall We then treat the Muslims (believers of Islamic Monotheism, doers of righteous deeds) like the Mujrimûn (criminals, polytheists and disbelievers)?

সুরা কালাম : আয়াত ৩৯ ।

[39] أَم لَكُم أَيمٰنٌ عَلَينا بٰلِغَةٌ إِلىٰ يَومِ القِيٰمَةِ ۙ إِنَّ لَكُم لَما تَحكُمونَ
[39] না তোমরা আমার কাছ থেকেকেয়ামত পর্যন্ত বলবৎ কোন শপথ নিয়েছ যে, তোমরা তাই পাবে যা তোমরা সিদ্ধান্ত করবে?
[39] Or have you oaths from Us, reaching to the Day of Resurrection that yours will be what you judge?