[২১] সুরা আম্বিয়া : আয়াত ১০১ ।

[101] إِنَّ الَّذينَ سَبَقَت لَهُم مِنَّا الحُسنىٰ أُولٰئِكَ عَنها مُبعَدونَ
[101] যাদের জন্য প্রথম থেকেই আমার পক্ষ থেকে কল্যাণ নির্ধারিত হয়েছে তারা দোযখ থেকে দূরে থাকবে।
[101] Verily those for whom the good has preceded from Us, they will be removed far therefrom (Hell) [e.g. ‘Īsā (Jesus), son of Maryam (Mary); ‘Uzair (Ezra)].

[২১] সুরা আম্বিয়া : আয়াত ১০২ ।

[102] لا يَسمَعونَ حَسيسَها ۖ وَهُم فى مَا اشتَهَت أَنفُسُهُم خٰلِدونَ
[102] তারা তার ক্ষীণতম শব্দও শুনবে না এবং তারা তাদের মনের বাসনা অনুযায়ী চিরকাল বসবাস করবে।
[102] They shall not hear the slightest sound of it (Hell), while they abide in that which their ownselves desire.

[২১] সুরা আম্বিয়া : আয়াত ১০৩ ।

[103] لا يَحزُنُهُمُ الفَزَعُ الأَكبَرُ وَتَتَلَقّىٰهُمُ المَلٰئِكَةُ هٰذا يَومُكُمُ الَّذى كُنتُم توعَدونَ
[103] মহা ত্রাস তাদেরকে চিন্তান্বিত করবে না এবং ফেরেশতারা তাদেরকে অভ্যর্থনা করবেঃ আজ তোমাদের দিন, যে দিনের ওয়াদা তোমাদেরকে দেয়া হয়েছিল।
[103] The greatest terror (on the Day of Resurrection) will not grieve them, and the angels will meet them, (with the greeting): “This is your Day which you were promised.”

[২১] সুরা আম্বিয়া : আয়াত ১০৪ ।

[104] يَومَ نَطوِى السَّماءَ كَطَىِّ السِّجِلِّ لِلكُتُبِ ۚ كَما بَدَأنا أَوَّلَ خَلقٍ نُعيدُهُ ۚ وَعدًا عَلَينا ۚ إِنّا كُنّا فٰعِلينَ
[104] সেদিন আমি আকাশকে গুটিয়ে নেব, যেমন গুটানো হয় লিখিত কাগজপত্র। যেভাবে আমি প্রথমবার সৃষ্টি করেছিলাম, সেভাবে পুনরায় সৃষ্টি করব। আমার ওয়াদা নিশ্চিত, আমাকে তা পূর্ণ করতেই হবে।
[104] And (remember) the Day when We shall roll up the heaven like a scroll rolled up for books, As We began the first creation, We shall repeat it, (it is) a promise binding upon Us. Truly, We shall do it.

[২১] সুরা আম্বিয়া : আয়াত ১০৫ ।

[105] وَلَقَد كَتَبنا فِى الزَّبورِ مِن بَعدِ الذِّكرِ أَنَّ الأَرضَ يَرِثُها عِبادِىَ الصّٰلِحونَ
[105] আমি উপদেশের পর যবুরে লিখে দিয়েছি যে, আমার সৎকর্মপরায়ণ বান্দাগণ অবশেষে পৃথিবীর অধিকারী হবে।
[105] And indeed We have written in Az-Zabûr [i.e. all the revealed Holy Books – the Taurât (Torah), the Injeel (Gospel), the Psalms, the Qur’ân] after (We have already written in) Al-Lauh Al-Mahfûz (the Book, that is in the heaven with Allâh), that My righteous slaves shall inherit the land (i.e. the land of Paradise).

[২১] সুরা আম্বিয়া : আয়াত ১০৬ ।

[106] إِنَّ فى هٰذا لَبَلٰغًا لِقَومٍ عٰبِدينَ
[106] এতে এবাদতকারী সম্প্রদায়ের জন্যে পর্যাপ্ত বিষয়বস্তু আছে।
[106] Verily, in this (the Qur’ân) there is a plain Message for people who worship Allâh (i.e. the true, real believers of Islâmic Monotheism who act practically on the Qur’ân and the Sunnah legal ways of the Prophet SAW).

[২১] সুরা আম্বিয়া : আয়াত ১০৭ ।

[107] وَما أَرسَلنٰكَ إِلّا رَحمَةً لِلعٰلَمينَ
[107] আমি আপনাকে বিশ্ববাসীর জন্যে রহমত স্বরূপই প্রেরণ করেছি।
[107] And We have sent you (O Muhammad SAW) not but as a mercy for the ‘Alamîn (mankind, jinn and all that exists).

[২১] সুরা আম্বিয়া : আয়াত ১০৮ ।

[108] قُل إِنَّما يوحىٰ إِلَىَّ أَنَّما إِلٰهُكُم إِلٰهٌ وٰحِدٌ ۖ فَهَل أَنتُم مُسلِمونَ
[108] বলুনঃ আমাকে তো এ আদেশই দেয়া হয়েছে যে, তোমাদের উপাস্য একমাত্র উপাস্য। সুতরাংতোমরা কি আজ্ঞাবহ হবে?
[108] Say (O Muhammad SAW): “It is revealed to me that your Ilâh (God) is only one Ilâh (God – Allâh). Will you then submit to His Will (become Muslims and stop worshipping others besides Allâh)?”

[২১] সুরা আম্বিয়া : আয়াত ১০৯ ।

[109] فَإِن تَوَلَّوا فَقُل ءاذَنتُكُم عَلىٰ سَواءٍ ۖ وَإِن أَدرى أَقَريبٌ أَم بَعيدٌ ما توعَدونَ
[109] অতঃপর যদি তারা মুখ ফিরিয়ে নেয়, তবে বলে দিনঃ আমি তোমাদেরকে পরিস্কার ভাবে সতর্ক করেছি এবং আমি জানি না, তোমাদেরকে যে ওয়াদা দেয়া হয়েছে, তা নিকটবর্তী না দূরবর্তী।
[109] But if they (disbelievers, idolaters, Jews, Christians, polytheists) turn away (from Islâmic Monotheism) say (to them O Muhammad SAW): “I give you a notice (of war as) to be known to us all alike. And I know not whether that which you are promised (i.e. the torment or the Day of Resurrection) is near or far.”

[২১] সুরা আম্বিয়া : আয়াত ১১০ ।

[110] إِنَّهُ يَعلَمُ الجَهرَ مِنَ القَولِ وَيَعلَمُ ما تَكتُمونَ
[110] তিনি জানেন, যে কথা সশব্দে বল এবং যে কথা তোমরা গোপন কর।
[110] (Say O Muhammad SAW) Verily, He (Allâh) knows that which is spoken aloud (openly) and that which you conceal.

[২১] সুরা আম্বিয়া : আয়াত ১১১ ।

[111] وَإِن أَدرى لَعَلَّهُ فِتنَةٌ لَكُم وَمَتٰعٌ إِلىٰ حينٍ
[111] আমি জানি না সম্ভবতঃ বিলম্বের মধ্যে তোমাদের জন্যে একটি পরীক্ষা এবং এক সময় পর্যন্ত ভোগ করার সুযোগ।
[111] And I know not, perhaps it may be a trial for you, and an enjoyment for a while.

[২১] সুরা আম্বিয়া : আয়াত ১১২ ।

[112] قٰلَ رَبِّ احكُم بِالحَقِّ ۗ وَرَبُّنَا الرَّحمٰنُ المُستَعانُ عَلىٰ ما تَصِفونَ
[112] পয়গাম্বর বললেনঃ হে আমার পালনকর্তা, আপনি ন্যায়ানুগ ফয়সালা করে দিন। আমাদের পালনকর্তা তো দয়াময়, তোমরা যা বলছ, সে বিষয়ে আমরা তাঁর কাছেই সাহায্য প্রার্থনা করি।
[112] He (Muhammad SAW) said:”My Lord! Judge You in truth! Our Lord is the Most Gracious, Whose Help is to be sought against that which you attribute (unto Allâh that He has offspring, and unto Muhammad SAW that he is a sorcerer, and unto the Qur’ân that it is poetry)!”